💯💯💯 Subtitle inscription from Ban Sakaerat Pak Thong Chai District, Korat, there is the word Cambodia, the word Sruok-Khmer, inscribed in Sanskrit and Khmer characters. Semachora It's the original Khmer-Cambodian area!?️!?️💖💖💖
Why do scholars try to say that Dvaravati
We do not know that Sankhaburi found the Dvaravati Sri Bunya coin. Is it a city or a country in Chainat, Banphot Phisai, Singha Buri and Sri Thep, all have Dhammachak inscriptions in Khmer script, Pallava script and Pallava script that is Mon script? Why?
Sap Bak, Sema City, Sri Chanasa City, Sap Champa, Lop Buri, Singha Buri, Sankha Buri, Banphot Phisai, Si Thep, U Thong, Suphanburi, Nakhon Pathom, Ratchaburi, Phetchaburi, Kanchanaburi. 12th-16th period
The Chitsen inscriptions of the Chenla period were written in the same manner in the Pallava script. Surin to Ubon There are inscriptions in Chit Sen -- Sanskrit language -- in Khmer there are much fewer Chit Sen inscriptions.
The words Sruuk-Khmer and Kamwuche (Cambodia) in geography. In political science, in language, in history, what does it say at Ban Sab Bak? Sakae Rat Pak Thong Chai 💖💖💖 --- Kampu --- In Pali, it means gold (things made of gold), the same word as Suvarnabhumi --- Suphan --- U Thong.
Khmer srook - ស្រុកខ្មេរ translated as city-country-house-address-district (present-government area), while the word Kamwuché (កមវុជេ)--or Cambodia/កម្ពូជា is country-people-people. D-Dee Wiset-Khmer clan 🌹🌹👍🏻👍🏻
💯💯💯 សិលាចារឹកចំណងជើងរង ពី Ban Sakarerat ស្រុកប៉ាក់ថងឆៃ ខេត្តកូរ៉ាត់ មានពាក្យកម្ពុជាជាពាក្យ ស្រ៊ុក-ខ្មែរ ចារឹកជាភាសាសំស្ក្រឹត អក្សរខ្មែរ។ សេម៉ាចូរ៉ា វាជាតំបន់ដើមខ្មែរ-ខ្មែរ!?️!?️💖💖💖
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកប្រាជ្ញព្យាយាមនិយាយថា ទេវវតីមន
យើងមិនដឹងថាក្រុងសានខបុរីបានរកឃើញកាក់ Dvaravati Sri Bunya នោះទេ។ តើជាទីក្រុង ឬប្រទេសមួយនៅខេត្ត Chainat, Banphot Phisai, Singha Buri និង Sri Thep សុទ្ធតែមានសិលាចារឹក Dhammachak ជាអក្សរខ្មែរ អក្សរ Pallava និង Pallava ដែលជាអក្សរ Mon ហេតុអ្វី?
Sap Bak, Sema City, Sri Chanasa City, Sap Champa, Lop Buri, Singha Buri, Sankha Buri, Banphot Phisai, Si Thep, Uthong, Suphanburi, Nakhon Pathom, Ratchaburi, Phetchaburi, Kanchanaburi.សម័យកាលទី ១២-១៦
សិលាចារឹកចេនឡានៅសម័យចេនឡាត្រូវបានសរសេរដូចគ្នាក្នុងអក្សរពាលលាវ។ Surin ទៅ Ubon មានសិលាចារឹក Chit Sen ភាសាសំស្ក្រឹត ជាភាសាខ្មែរ មានសិលាចារឹក Chit Sen តិចជាងច្រើន។
ពាក្យ Sruuk-Khmer និង Kamwuche (Cambodia) នៅក្នុងភូមិសាស្ត្រ។ ក្នុងវិទ្យាសាស្ត្រនយោបាយ ភាសាប្រវត្តិសាស្ត្រ តើនៅ Ban Sab Bak និយាយយ៉ាងណា? Sakae Rat Pak Thong Chai 💖💖💖 --- Kampu --- ជាភាសាបាលី មានន័យថា មាស (របស់ដែលធ្វើពីមាស) ពាក្យដូចគ្នានឹង សុវណ្ណភូមិ --- Suphan --- Uthong ។
Khmer srook - ស្រុកខ្មេរ ប្រែថា ទីក្រុង-ស្រុក-ផ្ទះ-អាសយដ្ឋាន-ស្រុក (តំបន់រដ្ឋាភិបាលបច្ចុប្បន្ន) ចំណែកពាក្យ កមវុជ (កមវុជ)--ឬ កម្ពុជា/កំជាពូ ជាប្រទេស-ប្រជាជន-ប្រជាជន។ 🌹🌹👍🏻👍🏻
💯💯💯จารึกซับบาก จากบ้านสะแกราช อำเภอปักธงชัย โคราช มีคำว่า กัมพูชา คำว่า สรุกเขมร จารึกภาษาสันสกฤต อักษรเขมร ชัดเจนว่าบริเวณอำเภอปักธงชัย--ต่อบรีรัมย์-ปราจีนเดิม-ซับจำปาท่าหลวงลพบุรี เมืองเสมาโครา เป็นพื้นที่เขมร-กัมพูชาเดิม ⁉️⁉️💖💖💖
ทำไม นักวิชาการพยายามบอกกว่า ทวาราวดีมอญ
เราไม่รู้ว่า สรรคบุรีที่พบเหรียญทวราวดีศรีบุณยะ เป็นเมืองหรือประเทศ ที่ชัยนาท ที่บรรพตพิสัย ที่สิงหบุรี ที่ศรีเทพ ต่างมีธรรมจักร-จารึกอักษรเขมร อักษรปัลลวะ แลอักษรปัลลวะที่ว่าเป็นอักษรมอญ ทำไม
ซับบาก เมืองเสมา เมืองศรีจนาศะ ซับจำปา ลพบุรี สิงหบุรี สรรคบุรี บรรพตพิสัย ศรีเทพ อู่ทอง สุพรรณบุรี นครปฐม ราชุรี เพชรบุรี กาญจบุรี. เมืองไหนคือ ทวาราวดี มีศิลปของใคร--อักษรใคร ทางรัฐศาสตร์ เป็นใคร ในช่วงศตวรรตที่๑๒-๑๖
จารึกจิตเสน สมัยเจนฬะ เขียนทำนองเดียวกันด้วยอักษรปัลลวะ สุรินทร์จนถึงอุบล มีจารึกจิตเสน--ภาษาสันสฤต---ในเขมรจะมีจารึกจิตเสนน้อยกว่ามาก
คำว่าสรุกเขมร--และกัมวุเช(กัมพูชา) ในทางภูมิศาสตร์ ในทางรัฐศาสตร์ ในทางภาษา ในทางประวัติศาสตร์ มันบอกอะไร ที่บ้านซับบาก สะแกราชปักธงชัย💖💖💖---กัมพู--- ในคำบาลีแปลว่าทอง(สิ่งที่ทำด้วยทอง) คำเดียวกับคำว่า สุวรรณภูมิ ---สุพรรณ---อู่ทอง
สรุกเขมร--ស្រុកខ្មេរ แปลรวมความ คือ เมือง-ประเทศ-บ้าน-ที่อยู่-อำเภอ(ปัจจุบัน-พื้นที่ปกครอง) ส่วนคำว่ากัมวุเช(កមវុជេ)--หรือกัมพูชา/កម្ពូជា คือ ประเทศ-คน-คนพันธ์ดี-ตระกูลดีวิเศษ-โคตรตระกูลเขมร
🌹🌹👍🏻👍🏻